Thursday, January 20, 2011

RE: [Deaf Arab] ألف مبروك للدكتورة كندة الفتياني

أخي الفاضل محمد البنعلي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

تقول
كنت اتمنى لو انك سمحتي لرسالتي بالمرور من باب احترام الرأي والرأي الاخر بدلا من توجيهها بايميل داخلي

وأقول:

هذه مجموعة مراسلات لا يوجد بها لا إيميل داخلي ولا خارجي. الإيميل يذهب مباشرة لصندوق بريد أعضاء المجموعة. إلا إن كنت تقصد أنك تريدني أن أرسل لك إيميل شخصي ، فحباً وكرامة. ومن ناحية احترام الرأي والرأي الآخر فنحن نحترم الجميع ، ولا تنس أخي الفاضل أنك عندما كنت أنت وسمير سمرين مشرفين على منتدى المترجمين في الشبكة العربية لذوي الاحتياجات الخاصة والتي كان يملكها فتى الخليج القطري قمتم بطرد والغاء عضوية جميع الأعضاء الذين عارضوا القاموس الموحد وانتقدوه وحذفتم جميع المواضيع والردود التي هاجمت القاموس كما قمتم بتقفيل تلك المواضيع لاسكات الجميع .. عاشت حرية الرأي والرأي الآخر

تقول:

الدكتوره كنده ردت على مترجمي الجزيره وهي لم تلتق احدا منهم لا من  قريب ولا من بعيد فكيف عرفت ما بداخل الاخوه المترجمين .. ان كان عن -- طريق قالوا لي وسمعت


وأقول:


أنا والدكتورة كندة الفتياني اعتمدنا على تصريحاتكم الرسمية في الصحف ووسائل الاعلام القطرية وهي موثقة ومذكورة ضمن المراجع .. فإن كنت تعتبر تصريحاتكم في الصحف القطرية ليس لها مصداقية ، فأرجو مراجعة تصريحاتكم واختيار مطبوعات أكثر مصداقية


تقول:

وعندما كنت بتونس هناك الكثير من الصم من يتمنى تعلم الاشاره العربيه


وأقول:

عفواً أخي الفاضل أنا طول الوقت مع الصم العرب ومن ضمنهم الصم التونسيين وكنا نتحاور ونتناقش ولم يقل ولا واحد منهم أريد تعلم إشارات القاموس الموحد لأننا كنا جميعاً نفهم بعضنا .. بالعكس لقد تم انتقاد القاموس الموحد أثناء تناولنا طعام العشاء في الفندق. وقد أعجبتني جداً مداخلة الأصم الأردني محمد نصار الذي أنهى النقاش عندما سأل الأصم التونسي وقال له: "نحن الآن صم عرب مجتمعون في مكان واحد . صم سعوديين وقطريين ، وبحرينيين ، وكويتيين ، وأردنيين ، وفلسطينيين ، وتونسيين وليبيين ، هل تفهم إشاراتي وأنا أردني؟" فرد عليه الأصم التونسي: بنعم .. فأشار محمد نصار وسأله: هل تفهم إشارات هند والصم السعوديين؟ فأجاب بنعم . فكرر محمد نصار سؤاله وهو يشير للصم العرب الآخرين واحداً فواحداً. وكانت إجابة الأصم التونسي بنعم أفهم إشاراتهم جميعاً. فرد محمد نصار ضاحكاً: إذا كان الصم العرب قادرون على التواصل فيما بينهم ، فما الداعي لقاموس الصم العرب أنفسهم لا يفهمونه. القاموس الموحد مكانه في سلة المهملات ولنتواصل فيما بيننا بشكل طبيعي دون تدخل من المترجمين"


تقول:

في جامعه تونس يتم تدريس اللغه الاشاريه العربيه في الجامعه لطلبه الماجستير


وأقول:

نعم في جامعة تونس يتم تدريس القاموس الموحد لطلبة البكالوريوس تخصص الترجمة (وليس لدي علم عن تدريسهم لطلبة الماجستير) لكي يتم تخريج مترجمين وهذا مخالف للقوانين الدولية . لكن للأسف البرنامج لم ينجح وجميع من تخرج منه لا يجيدون الترجمة والصم التونسيين لا يفهمون عليهم. وكل من صعد على المنصة في المؤتمر ليترجم انتقده الصم التونسيين لعدم فهمهم لإشاراته. كان يجدر تدريب هؤلاء الطلاب على لغة الإشارة التونسية لكي ينجح البرنامج


ونقطة أخرى هامة: تقول أخي الكريم :لغة الإشارة العربية" وأقول لا يوجد لغة اسمها "لغة إشارة عربية" وإنما يوجد لغات إشارة يستخدمها الصم العرب. اللغات المؤشرة هي لغات مستقلة عن اللغات المنطوقة وهي ليست عربية . بل يجب تسميتها بأسماءها . مثلاً: لغة الإشارة القطرية . لغة الإشارة السعودية . لغة الإشارة الأردنية .. وهكذا .. لأن اللغات المؤشرة مرتبطة ارتباط وثيق بالبيئة التي يعيش فيها الصم والعادات والتقاليد والقيم التي يؤمن بها الصم. ولكل دولة ثقافتها وعاداتها التي تميزها عن الدولة الأخرى وتاريخها المستقل وكل هذا ينعكس على الإشارات التي يستخدمها الصم العرب التي تعكس تاريخهم وبيئتهم. كما أن العرب ليسوا جميعاً مسلمون بل فيهم مسلمون ومسيحيون ويهود وملحدون ومن جميع الأديان


والقاموس الموحد يحوي العديد من الإشارات الأجنبية وبالذات الأمريكية والأوروبية فكيف أصبحت هذه الإشارات الأجنبية بقدرة قادر وعن طريق التصويت هي فصحى الصم العرب؟ والصم العرب أنفسهم لا يستخدمونها ولا يعرفونها


تقول:

وكذلك ان لم اكن مخطئ لديكم بالمملكه يتم تدريسها لطلبه المسار العلمي


وأقول:

نعم أخي الكريم يتم اجبار الطلاب الصم الملتحقون في الجامعة العربية المفتوحة على تعلم إشارات القاموس الموحد ويتم حرمانهم من تلقي تعليمهم بلغة الإشارة السعودية - ألم أقل لك أن القاموس الموحد يتم فرضه على الصم بالقوة؟ وهذا مخالف للاتفاقية الدولية لحقوق الانسان للأشخاص ذوي الإعاقة . وقد وصلتني شكاوي عديدة من الطالبات الصم يخبرونني بأنهن مجبرات على دراسته ويرغبن بتلقي تعليمهن بلغة الإشارة السعودية. كما أن احدى المترجمات السعوديات الفاضلات عندما تعينت كمترجمة للطالبات الصم في الجامعة المفتوحة وطلبوا منها الإدارة أن تستخدم إشارات القاموس الموحد. رفضت ذلك وقررت الانسحاب وانتقدت اجبار الصم على تعلم إشارات القاموس الموحد.


وللعلم بعض الطالبات السعوديات رفضن الالتحاق بالجامعة المفتوحة وفضلن الالتحاق بالمعهد العالي التقني لأن جميع المترجمات العاملات في المعهد العالي يترجمن بلغة الإشارة السعودية ولا وحدة منهن تستخدم إشارات القاموس الموحد


أخي الكريم البنعلي


أرجو قراءة تاريخ الصم الدولي وأخد العبرة والعظة .. أنتم لستم أول - وأتمنى أن تكونوا آخر - من يعمل على توحيد لغات الإشارة .. لقد سبقكم في هذا دول أخرى فهناك محاولات في الهند ونيو زيلندا وبلجيكا والدول الاسكندنافية (السويد وفنلندا وهولندا والدانمارك وآيسلندا) ووأفريقيا وغيرها من الدول التي لا يحضرني اسمها الآن .. وكل تلك المحاولات باءت بالفشل لأن مجتمعات الصم في تلك الدول رفضت الإشارات المصطنعة وتمكنوا من إيقافها .. الصم الهنود والأفريقيين وكذلك العرب لا زالوا يناضلون لأجل الحفاظ على لغاتهم المؤشرة القومية


بلجيكا يوجد بها أكثر من لغة مؤشرة واحدة لهذا كانت هناك جهود في السابق لتوحيد لغة الإشارة وبالفعل قاموا بتوحيدها وتم اعتمادها من الحكومة البلجيكية واعتماد اللغة المؤشرة الموحدة لغة معتمدة في تعليم الصم وأي أصم يرغب بالالتحاق بالجامعة يتم اجباره على تعلم اللغة المؤشرة البلجيكية الموحدة واختباره فيها فإذا نجح يتم قبوله في الجامعة. وقد صبر الصم البلجيكيين وتعلموا اللغة المؤشرة البلجيكية الموحدة ليس حباً فيها ولكن رغبة منهم في دخول الجامعة وبعد أن دخلوا الجامعة وتخرجوا منها وتقلدوا مناصب رفيعة وأصبحوا أساتذة في الجامعة قادوا صم بلادهم وتمكنوا من إيقاف اللغة المؤشرة الموحدة وإلغاؤها واعتماد جميع لغاتهم المؤشرة المحلية


من الجدير بالذكر أن تجربة توحيد لغات الإشارة في الدول الاسكندنافية هي تجربة فريدة من نوعها وقد استغربت جداً عندما علمت أن فكرة التوحيد جاءت من الصم وليس من سامعين وصم تلك الدول هم من قاموا بعمل قاموس بهدف توحيد لغة الإشارة بين الدول الاسكندنافية وبعد طباعته وتوزيعه واعتماده رسمياً من جهات حكومية لم يتم قبوله من مجتمعات الصم الاسكندنافية وبالفعل تمكنت مجتمعات الصم من إيقاف مشروع توحيد لغات الإشارة وها هم الآن محتفظون بلغاتهم المؤشرة القومية


العالم كله يقف داعماً ومؤيداً لحقوق الصم العرب وحقهم في الاحتفاظ بلغاتهم المؤشرة القومية واستخدامها في تعليم الصم وفي وسائل الاعلام


تحياتي وتقديري

أختك/ هند الشويعر




 

------------------------------

Hend Al-Showaier
Manager, Deaf and Sign Language Program
Prince Salman Center for Disability Research 
Riyadh, Saudi Arabia
 
Mailing address (Home) :
P.O. Box 26031
Riyadh 11486, Saudi Arabia.


--- On Mon, 1/17/11, qatar 4evevr <ttt7070@hotmail.com> wrote:

From: qatar 4evevr <ttt7070@hotmail.com>
Subject: RE: [Deaf Arab] ألف مبروك للدكتورة كندة الفتياني
To: deaf-arab@googlegroups.com
Date: Monday, January 17, 2011, 8:40 PM

 

اختي الكريمه هند

 

كنت اتمنى لو انك سمحتي لرسالتي بالمرور من باب احترام الرأي والرأي الاخر بدلا من توجيهها بايميل داخلي

 

 

عموما

 

للعلم فقط رسالة الدكتوراة لكندة الفتياني تنتقد مشروع توحيد لغات الإشارة وترد على ادعاءات مترجمي قناة الجزيرة وتفندها واحداً فواحداً

 

الدكتوره كنده ردت على مترجمي الجزيره وهي لم تلتق احدا منهم لا من  قريب ولا من بعيد فكيف عرفت ما بداخل الاخوه المترجمين

 

ان كان عن -- طريق قالوا لي وسمعت وهكذا تخيلت-- فاسمحي لي ان الامور العلميه لا تورد ابلها بهذا الشكل

 

عندما التق صم قطر فانني احدثهم باللغتين- الاشاره- لانني على ثقه ان يجيدون اللغتين او اللهجتين- القطريه والعربيه

-

وعندما كنت بتونس هناك الكثير من الصم من يتمنى تعلم الاشاره العربيه

 

وفقط معلومه اخيره

 

في جامعه تونس يتم تدريس اللغه الاشاريه العربيه في الجامعه لطلبه الماجستير وكذلك ان لم اكن مخطئ لديكم بالمملكه يتم تدريسها لطلبه المسار العلمي

 

انا على قناعه انها الانجع للاصم العربي وان خالفني من خالفني، فأقك كلي احرترام وتقدير لرأيه

 

وارحب به لان الجزيره علمتني ان احترم الرأي لمخالف، لانها الديمقراطيه، وليس من السهل تجميع الناس على شي مؤكده صحته 100%، فهناك من لايزال يؤمن بالقران اوليس كذلك

 

واخيرا هذه اخر كلمه لي في هذا المقام وليست الاخيره ان كان هناك موضوع اخر مفيد للصم

 

مع كامل احتراماتي وتقديري

 
 

                  لا تفكر في المفقود حتى لا تفقد الموجود                                            




 

Date: Mon, 17 Jan 2011 08:34:52 -0800
From: hend220@yahoo.com
Subject: Re: [Deaf Arab] ألف مبروك للدكتورة كندة الفتياني
To: deaf-arab@googlegroups.com

هلا بك أخي محمد البنعلي

ولقد سعدت بلقاءك في تونس وانزعجت عندما علمت أنك كنت متوعكاً. والحمد لله على سلامتك. للتوضيح فقط أخي الكريم الأصم الوحيد الذي دافع عن القاموس الموحد هو الأخ علي السناري - الأصم القطري. بينما الصم العرب الذين حضروا المؤتمر ولا واحد فيهم كان يستخدم إشارات القاموس الموحد وهذا أكبر دليل على رفضهم للقاموس. وكلما زاد فرض القاموس ، كلما زادت المقاومة. وقد تقدم نادي الصم الكويتي بشكوى لمجلس الأمة الكويتي وكذلك تقدموا بخطاب شكوى للاتحاد العالمي للصم يبلغونهم بأن القاموس الموحد يتم فرضه عليهم بالقوة ولا يتم استخدام لغة الإشارة الكويتية في تعليم الأطفال الصم

صم الأردن يرفضون القاموس الموحد ولا يستخدمونه وهو غير منتشر لديهم وهم يعملون على قاموس لغة الإشارة الأردنية. رغم أن سمير سمرين وناجي الزكارنة أردنيين إلا أنهما لم يستطيعا فرضه ونشره في بلادهما نظراً لقوة واعتزاز صم الأردن بلغتهم المؤشرة وتراثهم العريق . الدكتورة أمل نحاس ، الأمين العام للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة، أكدت لي أن المجلس الأعلى لم ولن يفرض القاموس الموحد على الصم بل هم يعتمدون لغة الإشارة الأردنية في تدريب المعلمين والمترجمين . وقد أيدت كل كلمة قلتها في مؤتمر تونس .الأردن يسير في الطريق الصحيح وسيصبح الدولة العربية النموذجية التي تحتذى . وكذلك لبنان الذين يعملون ويستخدمون لغة الإشارة اللبنانية وليس القاموس الموحد. والشكر لله ثم للدكتور حسين إسماعيل الذي يقوم بالتدريب على لغة الإشارة اللبنانية ويعتمدها في تعليم الصم في مركز التعليم التابع له. عموماً جميع الصم العرب يطالبون باستخدام لغة الإشارة المحلية في تعليم الصم ويرفضون القاموس الموحد

ونحن ندرك تماماً أن هذا التخبط ناتج عن نقص حاد في المعلومات وقلة حركة الترجمة للكتب والبحوث العلمية مما يحرم الكثيرون من الاطلاع على أحدث الأبحاث في اللغات المؤشرة. لهذا سنحاول إقامة ورش عمل تدريبية ويسعدنا حضوركم. ونحن أخوة وأهل واختلاف الرأي لا يفسد للود قضية وثق أني أكن لكم كل تقدير واحترام

للعلم فقط رسالة الدكتوراة لكندة الفتياني تنتقد مشروع توحيد لغات الإشارة وترد على ادعاءات مترجمي قناة الجزيرة وتفندها واحداً فواحداً بأسلوب رائع ، رشيق ، وشيق ، وجذاب وتتنبأ له بالفشل نتيجة مقاومة مجتمعات الصم العربية وتمسكهم بلغاتهم المؤشرة . وباذن الله سيتم ترجمة بحث الدكتوراه للغة العربية لكي يتمكن الجميع من الاطلاع عليه

أخي الفاضل محمد البنعلي أنا متأكدة أن الأخت الغالية كندة الفتياني مستعدة للعمل مع الجميع في أي مشروع يخدم الصم العرب . لهذا يمكنكم دعوتها واشراكها في المشاريع مع الأخذ في الاعتبار أنها ليست من الأشخاص الذين يسهل شراءهم بتذكرة وإقامة مجانية كبعض الناس للأسف . وهي لن تتنازل عن الحقوق الإنسانية واللغوية للأشخاص الصم مهما كان

تحياتي وتقديري
أختكم/ هند الشويعر

------------------------------
Hend Al-Showaier
Manager, Deaf and Sign Language Program
Prince Salman Center for Disability Research 
Riyadh, Saudi Arabia
 
Mailing address (Home) :
P.O. Box 26031
Riyadh 11486, Saudi Arabia.



From: qatar 4evevr <ttt7070@hotmail.com>
To: deaf-arab@googlegroups.com
Sent: Mon, January 17, 2011 2:12:40 PM
Subject: RE: [Deaf Arab] ألف مبروك للدكتورة كندة الفتياني

  بكل تقدير ازف التهاني للدكتوره، وان شاء الله نستفيد منها بالمشاريع التنمويه الجديده القادمه والتي تصب في مصلحه الصم العرب
 
والتي قدرها كل اصم عربي غيور على فئته ويحب الخير لها، وانا كل اعتزاز عندما شاهدت بعض الصم العرب في تونس وهم يدافعون عن القاموس الاشاري العربي الموحد لدى الاخت العزيزه هند الشويعر قبل الاحداث الاخيره ومن قبل الصم والذين ايدوا وبكل اعتزاز وتقدير القاموس العربي ، ولله الحمد ان كلامي هذا موثق ويمكنكم الاطلاع عليه من قبل اللجنه المنظمه للمؤتمر
 
وحتى لانرجع للنقطه البدايه لاننا ماضون في مشاريعنا التنمويه ولن نلتفت للخلف، ارجع مره اخرى للتهنئه واتنمى ان يزداد عدد المؤهلين عليما في وطننا العربي وان نحذوا حذوا الدكتوره كنده

                  لا تفكر في المفقود حتى لا تفقد الموجود                                            



 


Subject: RE: [Deaf Arab] ألف مبروك للدكتورة كندة الفتياني
Date: Mon, 17 Jan 2011 11:27:15 +0200
From: malazzeh@csp-jordan.org
To: deaf-arab@googlegroups.com

أطيب التهاني وتمنياتي بالتوفيق لكندا. لقد سبق وتبادلت بعض المراسلات مع كندا وأنا بصدد إعداد بحث حول حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتحديدا عن الأهلية القانونية.

أتمنى أن تتواصلي معي كندا مباشرةً في حال عودتك إلى الأردن.

مع خالص تحياتي

مهند

 

 

Dr. Muhannad Alazzeh

 Disability Rights Specialist

AED Jordan Civil Society Program

Mobile: +962 77 9922 337

Mobile: +962 79 5082 144

Tel: +962 6 593 3116

Fax: +962 6 593 4554

P.O. Box 1252, Amman 11821 Jordan

Email: mailto:malazzeh@csp-jordan.org


From: deaf-arab@googlegroups.com [mailto:deaf-arab@googlegroups.com] On Behalf Of Hend Al-Showaier
Sent: Monday, January 17, 2011 11:11 AM
To: Deaf Arab
Subject: [Deaf Arab] ألف مبروك للدكتورة كندة الفتياني

 

بكل الفرح والسرور يسرني أن أهنىء الأخت الغالية

الدكتورة كندة الفتياني

بمناسبة حصولها على درجة الدكتوراة في التواصل بتقدير ممتاز مع مرتبة الشرف الأولى
من جامعة كاليفورنيا - سان دييغو - الولايات المتحدة الأمريكية

عن أطروحتها التي كانت بعنوان:

Deaf People, Modernity, and a Contentious Effort to Unify Arab Sign Languages
الأشخاص الصم والحداثة والجهود المستمرة لتوحيد لغات الإشارة العربية

وقد تكونت لجنة التحكيم والمناقشة من:

١. الدكتورة كارول بادن المشرفة على رسالة الطالبة - وهي بروفسورة في قسم التواصل في جامعة كاليفورنيا - سان دييغو
٢. البروفسور/ جاري فيلدز.
٣. البروفسورة/ راشيل مايبيري
٤. البروفسور/ مايكل بروفنس
٥. البروفسور/ دافيد سيرلن

- الأخت الدكتورة كندة الفتياني هي فلسطينية الأصل ، أردنية الجنسية ، كويتية المولد.
- تلقت تعليمها الأولي في الكويت وبعد تخرجها من الثانوية سافرت لأمريكا.
- حصلت على شهادة البكالوريوس في التواصل من قسم التواصل ودراسات الصم - جامعة جالوديت عام  ٢٠٠١ م
- حصلت على شهادة الماجستير في التواصل من قسم التواصل - جامعة ولاية إلينوي عام ٢٠٠٣ م
- حصلت على شهادة الدكتوراة في التواصل من قسم التواصل - جامعة كاليفورنيا - سان دييغو ٢٠١٠ م

ولها بعض البحوث والأوراق المنشورة في المجلات العلمية ومشاركات في المؤتمرات الدولية. الدكتورة كندة الفتياني من الكفاءات العربية النادرة وهي من ضعاف السمع وتتمتع بذكاء حاد ونشاط. وأتمنى الحفاظ عليها والاستفادة منها ومن علمها وخبراتها في الدول العربية بدلاً من التفريط بها وهجرتها لأمريكا حيث ستكون خسارة كبيرة للدول العربية.

أطروحة الدكتورة كندة الفتياني تعتبر مرجع هام لا غنى عنه لكل الباحثين والمهتمين بمشروع توحيد لغات الإشارة العربية والذي يهدف لتدمير جميع لغات الإشارة في المنطقة العربية. فهي تناقش المشروع من بداياته ودور مترجمي قناة الجزيرة واصرارهم على الاستمرار في المشروع بحجة أنه يهدف للارتقاء بأوضاع الصم العرب ويعتقدون أنه انجاز لم يسبقهم إليه الغرب رغم أن هذا المشروع ينتهك الحقوق الإنسانية والثقافية واللغوية للصم العرب.

المتأمل في تاريخ الصم الدولي يدرك جيداً أن أي محاولة في اللعب بهندسة اللغة هو أمر خطير ومحاولة توحيد اللغات حتى لو كانت على مستوى الدولة الواحدة - فما بالكم بتوحيد لغات مؤشرة لـ ٢٢ دولة عربية - سيكون مصيرها الفشل الذريع ولن تتقبلها مجتمعات الصم العربية وستواجه بمقاومة شديدة .. وستتعرض الدول التي انضمت للاتفاقية الدولية لحقوق الانسان للأشخاص ذوي الإعاقة والتي تنتهك الحقوق اللغوية للأشخاص الصم وتحرمهم من تلقي تعليمهم بلغتهم المؤشرة المحلية/ القومية وتجبر الأطفال الصم على تلقي التعليم باستخدام إشارات القاموس الموحد لضغوطات دولية شديدة

الأطروحة تناقش مشروع توحيد لغات الإشارة من وجهة نظر كل من مترجمي قناة الجزيرة - وهم المسيطرون على المشروع - وكذلك من وجهة نظر الصم العرب ورفضهم للقاموس الموحد وتمسكهم بلغاتهم المؤشرة القومية ، والجدل الحاد الدائر حول المشروع ونتائجه الوخيمة في المستقبل البعيد والتي من أهم نتائجها - إن استمر العمل في المشروع - أن تضمحل وتندثر لغات الإشارة التي يستخدمها الصم العرب لأنه يتم حرمانهم من تلقي التعليم بلغاتهم المؤشرة القومية ، كما سيكون هناك حاجز تواصل بين الصم الصغار والصم الكبار

وفي ختام بحثها تؤكد الدكتورة كندة الفتياني على أن مشروع توحيد لغات الإشارة في المنطقة العربية لن ينجح وسيكون مصيره الفشل رغم محاولة مترجمي قناة الجزيرة المستميتة في نشره في كل مكان وتحميله على الانترنت مجاناً

أحر التهاني والتبريكات للأخت الدكتورة كندة الفتياني والتي هي مفخرة ليس لفلسطين والأردن وحدهما بل للعرب جميعاً
مع تمنياتي لها بالتوفيق وبمستقبل مشرق

أختك المحبة/ هند بنت عبد العزيز الشويعر
    

 
------------------------------

Hend Al-Showaier

Manager, Deaf and Sign Language Program

Prince Salman Center for Disability Research 

Riyadh, Saudi Arabia

 

Mailing address (Home) :

P.O. Box 26031

Riyadh 11486, Saudi Arabia.

 

 


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Deaf Arab" group.
To post to this group, send email to deaf-arab@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to deaf-arab+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/deaf-arab?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Deaf Arab" group.
To post to this group, send email to deaf-arab@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to deaf-arab+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/deaf-arab?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Deaf Arab" group.
To post to this group, send email to deaf-arab@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to deaf-arab+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/deaf-arab?hl=en.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Deaf Arab" group.
To post to this group, send email to deaf-arab@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to deaf-arab+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/deaf-arab?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Deaf Arab" group.
To post to this group, send email to deaf-arab@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to deaf-arab+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/deaf-arab?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Deaf Arab" group.
To post to this group, send email to deaf-arab@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to deaf-arab+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/deaf-arab?hl=en.

No comments:

Post a Comment