Wednesday, December 7, 2011

Re: [Deaf Arab] إنشاء مركز لتعليم لغة الإشارة وتأهيل المترجمين للصم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

إنشاء مركز لتعليم لغة الإشارة السعودية واعداد المترجمين في الجمعية خبر رائع وخطوة تحسب لصالح الجمعية السعودية للإعاقة السمعية ، لكن لدي بعض الملاحظات أتمنى أن يتسع لها صدر رئيس الجمعية وهي:

  1. ورد في الخبر مسمى المركز: "مركز لتعليم لغة الإشارة وتأهيل المترجمين للصم" ، أتمنى لو كانت الصياغة "مركز لتعليم لغة الإشارة السعودية وتأهيل المترجمين" لا بد من الانتباه لصياغة الخبر فمراكز ومعاهد تعليم اللغة الإنجليزية لا يكون اسمها: معهد تعليم اللغة المنطوقة للسامعين. يجب أن تسمى الأشياء بأساميها. أنا على ثقة أن الخطأ من الصحافة لهذا على الجمعية أن تسعى لتوعية العاملين في الصحافة فمن يكتب عن الصم واللغات المؤشرة ليس لديه علم أو خبرة عن هذه الفئة
  2. بالنسبة لاصدار الرخص ، أتمنى أن لا يكون الوضع كما هو حاصل حالياً حيث يتم اصدار وتوزيع شهادات الخبرة لكل من هب ودب من قبل اللجنة السعودية لخبراء ومترجمي لغة الإشارة حتى لو كانوا لا يجيدون لغة الترجمة أو يعرفون بعض الإشارات لكنهم غير جيدين في الترجمة ولم يتم تأهيلهم واعدادهم بطريقة احترافية والحصول على مثل هذه الشهادات أسهل من شرب الماء .. يكفي أن يحضر المترجم أي محاضرة أو ندوة أو مؤتمر ويقف ويترجم ولا يهم إن كانت ترجمته صحيحة أو خاطئة ولا يهم إن فهم الصم أم لم يفهموا لأن المترجم في النهاية سيحصل من اللجنة المنظمة للملتقى على مكافأة مالية وشهادة يستخدمها لاحقاً ويقول أنه خبير. لهذا السبب نحن ننتقد أمثال هؤلاء فلا يوجد معايير ولا قوانين بل أن الشهادات تمنح بسهولة تامة والمتضرر هم الصم
  3. ذكر في الخبر أن من أهداف المركز توحيد لغة الإشارة ، أعود وأقول أتمنى أن يكون هذا خطأ من الصحفي وليس صادر من الجمعية السعودية للإعاقة السمعية. أنا أعلم تمام العلم أن المقصود ليس تعميم ما يسمى بالقاموس الإشاري الموحد الذي يرفضه مجتمع الصم السعودي ، وإنما توحيد لغة الإشارة السعودية . كما يعلم الجميع أن هناك نقص حاد في المعلومات بخصوص اللغات المؤشرة وحركة الترجمة للأبحاث والدراسات العلمية شبه معدومة لهذا هناك الكثير من المعلومات لا تصل للعرب لأن أغلب - وليس كل - العاملين مع الصم لا يجيدون اللغة الإنجليزية. توحيد لغة الإشارة حتى لو كان على مستوى الدولة الواحدة يعتبر انتهاك لحقوق الصم السعوديين ومخالفة لبنود الاتفاقية الدولية لحقوق الانسان للأشخاص ذوي الإعاقة. من المعروف أن اللهجات والعادات والتقاليد تختلف بين المناطق في الدولة الواحدة. فلهجة أهل الحجاز مثلاً تختلف عن لهجة أهل نجد بل هناك أطباق شعبية تشتهر بها احدى المناطق عن غيرها وتعالوا وشاهدوا المهرجان السنوي للجنادرية حيث يتم عرض كل ما تشتهر به كل المناطق من ملابس وأطباق وعادات وأهازيج ورقصات .. الخ وبالطبع اللهجة تختلف من منطقة لأخرى ، كذلك هي لغة الإشارة السعودية تختلف من منطقة لأخرى. والاختلاف لا يقتصر على المناطق وحدها بل أن هناك اختلاف بين إشارات الذكور وإشارات الإناث ناتج من طبيعة المجتمع السعودي المحافظ الذي لا يسمح بالاختلاط بين الذكور والإناث لهذا هناك إشارات خاصة بالصم الإناث وهي صحيحة ولا يجوز استبدالها وتدميرها. وعلى الرغم من هذا الاختلاف فإن الصم يفهمون على بعضهم تماماً كما يفهم الشخص النجدي اللهجة الحجازية ولم يشتك الصم يوماً من اختلاف اللهجات
  4. لا بد من تكثيف المحاضرات والورش التوعوية ببنود الاتفاقية الدولية لحقوق الانسان للأشخاص ذوي الإعاقة ولا بد أن تصل للصم ويفهمونها جيداً
  5. هناك المزيد من الملاحظات لكني سأتركها وأناقشها مع رئيس الجمعية وجهاً لوجه.

مع تمنياتي للجميع بالتوفيق
أختكم/ هند الشويعر

 





--- On Wed, 12/7/11, Hend Al-Showaier <hend220@yahoo.com> wrote:

From: Hend Al-Showaier <hend220@yahoo.com>
Subject: [Deaf Arab] إنشاء مركز لتعليم لغة الإشارة وتأهيل المترجمين للصم
To: "Deaf Arab" <deaf-arab@googlegroups.com>
Date: Wednesday, December 7, 2011, 8:18 AM

إنشاء مركز لتعليم لغة الإشارة وتأهيل المترجمين للصم


الرياض- سلطان العثمان

    أعلن رئيس مجلس إدارة جمعية الإعاقة السمعية علي بن راشد الهزاني عن عزم الجمعية في إنشاء مركز للغة الإشارة الخاصة بالصم وتأهيل المترجمين في الجمعية السعودية للإعاقة السمعية بإشراف من قبل عدد من الصم المؤهلين والمتميزين.


وأوضح الهزاني بأن هدف المركز هو تأهيل وتصنيف المترجمين في لغة الإشارة وإصدار رخص لهم ووضع قوانين وأنظمة تحفظ حقوقهم، مضيفا بأن المركز وضع قاموساً محلياً للإشارة السعودية وتعميمها وتوحيدها لتسهيل تواصل الصم مع بعضهم.


وأشار رئيس مجلس إدارة الجمعية بأن المركز يعد فريدا من نوعه على المستوى العربي في خدمة فئة الصم والمترجمين ما سيمكن الصم من تجاوز العقبات التي تواجههم عند مراجعة الدوائر الحكومية والخدمية كالمستشفيات ومراكز الشرطة والمحاكم، وكذلك صعوبات التواصل مع المسؤولين إلا بوجود مترجم لغة إشارة معتمد من المركز الذي تشرف عليه الجمعية، كما سينفذ المركز دورات تدريبية في لغة الإشارة  للجهات التي يعمل بها أفراد الصم، بالإضافة إلى إقامة دورات تطويرية للمترجمين والمهتمين وكذلك لأولياء أمور الصم.


http://www.alriyadh.com/2011/12/06/article689273.html

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Deaf Arab" group.
To post to this group, send email to deaf-arab@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to deaf-arab+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/deaf-arab?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Deaf Arab" group.
To post to this group, send email to deaf-arab@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to deaf-arab+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/deaf-arab?hl=en.

No comments:

Post a Comment