أخي الفاضل محمد البنعلي السلام عليكم ورحمة الله وبركاته تقول كنت اتمنى لو انك سمحتي لرسالتي بالمرور من باب احترام الرأي والرأي الاخر بدلا من توجيهها بايميل داخلي وأقول: هذه مجموعة مراسلات لا يوجد بها لا إيميل داخلي ولا خارجي. الإيميل يذهب مباشرة لصندوق بريد أعضاء المجموعة. إلا إن كنت تقصد أنك تريدني أن أرسل لك إيميل شخصي ، فحباً وكرامة. ومن ناحية احترام الرأي والرأي الآخر فنحن نحترم الجميع ، ولا تنس أخي الفاضل أنك عندما كنت أنت وسمير سمرين مشرفين على منتدى المترجمين في الشبكة العربية لذوي الاحتياجات الخاصة والتي كان يملكها فتى الخليج القطري قمتم بطرد والغاء عضوية جميع الأعضاء الذين عارضوا القاموس الموحد وانتقدوه وحذفتم جميع المواضيع والردود التي هاجمت القاموس كما قمتم بتقفيل تلك المواضيع لاسكات الجميع .. عاشت حرية الرأي والرأي الآخر تقول: الدكتوره كنده ردت على مترجمي الجزيره وهي لم تلتق احدا منهم لا من قريب ولا من بعيد فكيف عرفت ما بداخل الاخوه المترجمين .. ان كان عن -- طريق قالوا لي وسمعت
وأقول:
أنا والدكتورة كندة الفتياني اعتمدنا على تصريحاتكم الرسمية في الصحف ووسائل الاعلام القطرية وهي موثقة ومذكورة ضمن المراجع .. فإن كنت تعتبر تصريحاتكم في الصحف القطرية ليس لها مصداقية ، فأرجو مراجعة تصريحاتكم واختيار مطبوعات أكثر مصداقية
تقول: وعندما كنت بتونس هناك الكثير من الصم من يتمنى تعلم الاشاره العربيه
وأقول: عفواً أخي الفاضل أنا طول الوقت مع الصم العرب ومن ضمنهم الصم التونسيين وكنا نتحاور ونتناقش ولم يقل ولا واحد منهم أريد تعلم إشارات القاموس الموحد لأننا كنا جميعاً نفهم بعضنا .. بالعكس لقد تم انتقاد القاموس الموحد أثناء تناولنا طعام العشاء في الفندق. وقد أعجبتني جداً مداخلة الأصم الأردني محمد نصار الذي أنهى النقاش عندما سأل الأصم التونسي وقال له: "نحن الآن صم عرب مجتمعون في مكان واحد . صم سعوديين وقطريين ، وبحرينيين ، وكويتيين ، وأردنيين ، وفلسطينيين ، وتونسيين وليبيين ، هل تفهم إشاراتي وأنا أردني؟" فرد عليه الأصم التونسي: بنعم .. فأشار محمد نصار وسأله: هل تفهم إشارات هند والصم السعوديين؟ فأجاب بنعم . فكرر محمد نصار سؤاله وهو يشير للصم العرب الآخرين واحداً فواحداً. وكانت إجابة الأصم التونسي بنعم أفهم إشاراتهم جميعاً. فرد محمد نصار ضاحكاً: إذا كان الصم العرب قادرون على التواصل فيما بينهم ، فما الداعي لقاموس الصم العرب أنفسهم لا يفهمونه. القاموس الموحد مكانه في سلة المهملات ولنتواصل فيما بيننا بشكل طبيعي دون تدخل من المترجمين"
تقول: في جامعه تونس يتم تدريس اللغه الاشاريه العربيه في الجامعه لطلبه الماجستير
وأقول: نعم في جامعة تونس يتم تدريس القاموس الموحد لطلبة البكالوريوس تخصص الترجمة (وليس لدي علم عن تدريسهم لطلبة الماجستير) لكي يتم تخريج مترجمين وهذا مخالف للقوانين الدولية . لكن للأسف البرنامج لم ينجح وجميع من تخرج منه لا يجيدون الترجمة والصم التونسيين لا يفهمون عليهم. وكل من صعد على المنصة في المؤتمر ليترجم انتقده الصم التونسيين لعدم فهمهم لإشاراته. كان يجدر تدريب هؤلاء الطلاب على لغة الإشارة التونسية لكي ينجح البرنامج
ونقطة أخرى هامة: تقول أخي الكريم :لغة الإشارة العربية" وأقول لا يوجد لغة اسمها "لغة إشارة عربية" وإنما يوجد لغات إشارة يستخدمها الصم العرب. اللغات المؤشرة هي لغات مستقلة عن اللغات المنطوقة وهي ليست عربية . بل يجب تسميتها بأسماءها . مثلاً: لغة الإشارة القطرية . لغة الإشارة السعودية . لغة الإشارة الأردنية .. وهكذا .. لأن اللغات المؤشرة مرتبطة ارتباط وثيق بالبيئة التي يعيش فيها الصم والعادات والتقاليد والقيم التي يؤمن بها الصم. ولكل دولة ثقافتها وعاداتها التي تميزها عن الدولة الأخرى وتاريخها المستقل وكل هذا ينعكس على الإشارات التي يستخدمها الصم العرب التي تعكس تاريخهم وبيئتهم. كما أن العرب ليسوا جميعاً مسلمون بل فيهم مسلمون ومسيحيون ويهود وملحدون ومن جميع الأديان
والقاموس الموحد يحوي العديد من الإشارات الأجنبية وبالذات الأمريكية والأوروبية فكيف أصبحت هذه الإشارات الأجنبية بقدرة قادر وعن طريق التصويت هي فصحى الصم العرب؟ والصم العرب أنفسهم لا يستخدمونها ولا يعرفونها
تقول: وكذلك ان لم اكن مخطئ لديكم بالمملكه يتم تدريسها لطلبه المسار العلمي
وأقول: نعم أخي الكريم يتم اجبار الطلاب الصم الملتحقون في الجامعة العربية المفتوحة على تعلم إشارات القاموس الموحد ويتم حرمانهم من تلقي تعليمهم بلغة الإشارة السعودية - ألم أقل لك أن القاموس الموحد يتم فرضه على الصم بالقوة؟ وهذا مخالف للاتفاقية الدولية لحقوق الانسان للأشخاص ذوي الإعاقة . وقد وصلتني شكاوي عديدة من الطالبات الصم يخبرونني بأنهن مجبرات على دراسته ويرغبن بتلقي تعليمهن بلغة الإشارة السعودية. كما أن احدى المترجمات السعوديات الفاضلات عندما تعينت كمترجمة للطالبات الصم في الجامعة المفتوحة وطلبوا منها الإدارة أن تستخدم إشارات القاموس الموحد. رفضت ذلك وقررت الانسحاب وانتقدت اجبار الصم على تعلم إشارات القاموس الموحد.
وللعلم بعض الطالبات السعوديات رفضن الالتحاق بالجامعة المفتوحة وفضلن الالتحاق بالمعهد العالي التقني لأن جميع المترجمات العاملات في المعهد العالي يترجمن بلغة الإشارة السعودية ولا وحدة منهن تستخدم إشارات القاموس الموحد
أخي الكريم البنعلي
أرجو قراءة تاريخ الصم الدولي وأخد العبرة والعظة .. أنتم لستم أول - وأتمنى أن تكونوا آخر - من يعمل على توحيد لغات الإشارة .. لقد سبقكم في هذا دول أخرى فهناك محاولات في الهند ونيو زيلندا وبلجيكا والدول الاسكندنافية (السويد وفنلندا وهولندا والدانمارك وآيسلندا) ووأفريقيا وغيرها من الدول التي لا يحضرني اسمها الآن .. وكل تلك المحاولات باءت بالفشل لأن مجتمعات الصم في تلك الدول رفضت الإشارات المصطنعة وتمكنوا من إيقافها .. الصم الهنود والأفريقيين وكذلك العرب لا زالوا يناضلون لأجل الحفاظ على لغاتهم المؤشرة القومية
بلجيكا يوجد بها أكثر من لغة مؤشرة واحدة لهذا كانت هناك جهود في السابق لتوحيد لغة الإشارة وبالفعل قاموا بتوحيدها وتم اعتمادها من الحكومة البلجيكية واعتماد اللغة المؤشرة الموحدة لغة معتمدة في تعليم الصم وأي أصم يرغب بالالتحاق بالجامعة يتم اجباره على تعلم اللغة المؤشرة البلجيكية الموحدة واختباره فيها فإذا نجح يتم قبوله في الجامعة. وقد صبر الصم البلجيكيين وتعلموا اللغة المؤشرة البلجيكية الموحدة ليس حباً فيها ولكن رغبة منهم في دخول الجامعة وبعد أن دخلوا الجامعة وتخرجوا منها وتقلدوا مناصب رفيعة وأصبحوا أساتذة في الجامعة قادوا صم بلادهم وتمكنوا من إيقاف اللغة المؤشرة الموحدة وإلغاؤها واعتماد جميع لغاتهم المؤشرة المحلية
من الجدير بالذكر أن تجربة توحيد لغات الإشارة في الدول الاسكندنافية هي تجربة فريدة من نوعها وقد استغربت جداً عندما علمت أن فكرة التوحيد جاءت من الصم وليس من سامعين وصم تلك الدول هم من قاموا بعمل قاموس بهدف توحيد لغة الإشارة بين الدول الاسكندنافية وبعد طباعته وتوزيعه واعتماده رسمياً من جهات حكومية لم يتم قبوله من مجتمعات الصم الاسكندنافية وبالفعل تمكنت مجتمعات الصم من إيقاف مشروع توحيد لغات الإشارة وها هم الآن محتفظون بلغاتهم المؤشرة القومية
العالم كله يقف داعماً ومؤيداً لحقوق الصم العرب وحقهم في الاحتفاظ بلغاتهم المؤشرة القومية واستخدامها في تعليم الصم وفي وسائل الاعلام
تحياتي وتقديري أختك/ هند الشويعر
------------------------------ Hend Al-Showaier Manager, Deaf and Sign Language Program Prince Salman Center for Disability Research Riyadh, Saudi Arabia Mailing address (Home) : P.O. Box 26031 Riyadh 11486, Saudi Arabia. --- On Mon, 1/17/11, qatar 4evevr <ttt7070@hotmail.com> wrote:
|
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Deaf Arab" group.
To post to this group, send email to deaf-arab@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to deaf-arab+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/deaf-arab?hl=en.
No comments:
Post a Comment