المكرم الأخ عبد الرحمن خليفة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الأستاذ حبيب الحبيب هو رجل فاضل ومجتهد وطيب جداً وخدوم ويحرص على حضور أي فعاليات تخدم الصم لكي يستفيد وهو مثل الكثير من التربويين لا يجيد لا لغة الإشارة السعودية ولا اللغة الإنجليزية وهذا يحد ويقلل من حصوله على المعلومات فيضطر لقراءة ما يكتب بالعربي .. وللأسف المكتبة العربية تفتقد الكثير من البحوث العلمية لقلة حركة الترجمة وبالتالي كل الكتب والأبحاث العلمية في مجال علم لغويات اللغات المؤشرة لا يتم ترجمتها
وقد صدقت في كلامك أن اللجنة السعودية لخبراء ومترجمي لغة الإشارة ليس لها أساس وضوابط علمية وكل من قال أريد أن أكون مترجم/مترجمة أو عضو / عضوة يتم تسجيلهم على الفور على أنهم مترجمون حتى لو كانوا لا يجيدون لغة الإشارة. والطريف في الأمر أن اللجنة تضم في عضويتها أشخاص يحاربون لغة الإشارة ويصرون على أن يتلقى الصم تعليمهم عن طريق قراءة الشفاه. لكنني متفائلة خيراً مستقبلاً بتغيير الأوضاع للأفضل
للعلم أنا عضوة في هذه اللجنة لكن لا تصلنا أي أخبار أو تقارير أو يتم استشارتنا أو دعوتنا للاجتماع
وبالنسبة للصم العرب في الحقيقة من خلال اختلاطي بعدد كبير من الصم من مختلف الدول العربية لم أجد أي صعوبة في التواصل بيننا .. فإذا لم يوجد حاجز في التواصل لماذا نعمل على اهدار المال والوقت والجهد على مشروع لن يخدم الصم العرب؟
الصعوبة التي نواجهها هي في التواصل مع السامعين ومع الصم الذين يعتمدون على قراءة الشفاه ولا يعرفون لغة الإشارة
على كل دولة عربية أن تستثمر مواردها وتبدأ بدراسة وتوثيق لغاتها المؤشرة فقد يكون لدى احدى الدول أكثر من لغة مؤشرة ويجب علينا حمايتها ودراستها وتوثيقها ولا يحق أبداً لا للصم ولا للسامعين أن يقوم بإلغائها بحجة أن من يستخدمها هم أقلية. هذه اللغات التي يستخدمها مجموعة أقلية تعتبر لدى اللغويين أشبه بالكنز الذي يبحث عنه الجميع ويحرصون على دراسته ونشره وتوثيقه. بينما العرب - للأسف - يقمعون ويدمرون لغات حقيقية طبيعية ويحاولون استبدالها بإشارات اصطناعية
وبالنسبة للجستينو فهذا قاموس قديم توقف العمل به وطباعته وهم يستخدمون حالياً لغة الإشارة الدولية ، وهي ليست لغة حقيقية وإنما تسمى لغة مجازاً. هناك بحث راااااااااااااااااائع جداً قدمه المترجم الأمريكي الشهير بيل مودي في المؤتمر الدولي الثاني للجمعية العالمية لمترجمي لغة الإشارة في سيجوفيا - أسبانيا وأنا أنتظر حتى يتم طباعته ونشره لكي أشتريه وأترجمه للغة العربية ليعرف الجميع كيف نشأت لغة الإشارة الدولية والتغيرات التي طرأت عليها وهل هي لغة حقيقية أم لأ؟ وما هو مستقبل لغة الإشارة الدولية؟ . والحديث في هذا الموضوع يطول ويطول
هناك فرق كبير وكبير جداااااااااااااااااااااا بين لغة الإشارة الدولية وما يسمى بالقاموس الإشاري الموحد. فلغة الإشارة الدولية لم يتم فرضها على الصم من خلال قرار إداري واجبارها على استخدامها ولم يسعى الاتحاد العالمي للصم على أخذ موافقة واعتماد لهذه الإشارات المتفق عليها بين الصم ولم يطالبوا باستخدامها في تعليم الصم ولم .. ولم .. ولم .. العكس هو الصحيح الاتحاد العالمي للصم يطالب دوماً باحترام الهوية اللغوية للأشخاص الصم واستخدام لغة أو لغات الإشارة المحلية في تعليم الصم وفي وسائل الاعلام .. ولغة الإشارة الدولية تستخدم فقط في ملتقيات الصم الدوليون للاختلاف الشديد بين اللغات المؤشرة .. بينما الصم العرب لا يجدون أي مشكلة في التواصل فيما بينهم
فيما أن الوضع معكوس في حالة ما يسمى بالقاموس الموحد التي يحاول المترجمون والتربويون العرب فرضه على مجتمعات الصم العربية من خلال التصويت والقرارات الإدارية رغم أن أغلب هؤلاء التربويون لا يجيدون لغة إشارة صم بلادهم
تحياتي وتقديري هند الشويعر
------------------------------ Hend Al Showaier Coordinator, Deaf and Sign Language Program Prince Salman Center for Disability Research Riyadh, Saudi Arabia Mailing address (Home) : P.O. Box 26031 Riyadh 11486, Saudi Arabia.
--- On Sat, 5/2/09, abdelrahman khalifa <snudgesec@hotmail.com> wrote:
From: abdelrahman khalifa <snudgesec@hotmail.com> Subject: [Deaf Arab] Re: قواميس الدول العربية المحلية To: deaf-arab@googlegroups.com Date: Saturday, May 2, 2009, 3:53 AM
الأخوة الكرام أعضاء مجموعة الصم العرب التحية طيبة من عند الله مباركة ... و بعد بداية نشكر كل من قدم لنا التهنئة بصدور ( قاموس لغة اشارة الصم السودانية ـ الجزء الأول ) و هو واحد من سلسلة 3 أجزاء ينوى اتحاد الصم القومى السودانى أصدارها عندما تتوفر له الامكانيات المادية و التقنية اللازمة غريبة يا هند ! تطلبين من أخونا الفاضل جدا حبيب أن يتعلم لغة الاشارة السعودية بما يعنى أن اللجنة السعودية لخبراء و مترجمى لغة الاشارة للصم ليس لديها أسس و ضوابط و شروط واضحة لأختيار عضويتها أو أنها لم تقم على أساس متين و أنما تكونت على عجالة جدا ؟؟ و أتمنى أن أكون مخطئا فى ظنى هذا فأن بعض الظن أثم فاضلتنا هند : هناك قاموس ( لغة الاشارة الدولية ـ الجستينو ) يتم التعامل به من قبل الاتحاد العالمى للصم فى فعالياته الدولية ، و أحسب أنه قد حان الوقت لنا ككوادر متعلمة و مثقفة من الصم أن نفكر فى العمل بعيدا عن الاتحاد العربى للهيئات العاملة فى رعاية الصم و جامعة الدول العربية فى مشروع للغة الاشارة العربية المحلية و الاقليمية و ترجمة علوم لغويات اللغات المؤشرة للغة العربية و هذا لا يحتاج سوى تجميع عدد معين من كوادر الصم المؤهلة فى دولة واحدة فقد دلت التجارب السابقة أن عامل الامكانيات يحرم بعض الكوادر التى يمكن أن تساهم فى اثراء و تغيير الوضع من المشاركة فى الفعاليات الاقليمية و الدولية ، و هذا المشروع يمكن أن نضع أسياسياته كبداية فقط أرسلى لى بعض المراجع فى علوم لغويات اللغات المؤشرة ( حسب ترتيب أهميتها ) و سأعمل على ترجمتها بالسودان بدلا من أن نطلب من كثير من المترجمين و التربويين و غيرهم الاطلاع عليها بينما قد يكون كثير منهم لا يجيد اللغة الانجليزية .. مثلا أنا أعرف أن أغلب المثرجمين و التربويين فى مجال الصم فى السودان لا يجيدون اللغة الانجليزية فكيف يطلعون عليها و يستفيدون منها ؟ فيجب علينا نحن الصم أن نيسرها لهم و لكن هذا لا يعفى المترجمين و التربويين من السعى للاستفادة منها بوسائلهم المتاحة فى اطار الجهة التى يعملون لديها أو يتبعون لها وظيفيا فمن أخذ الأجر حاسبه الله بالعمل و لك كل التقدير و الاحترام أخوك عبد الرحمن خليفة أمين عام اتحاد الصم القومى السودانى
Date: Fri, 1 May 2009 01:45:15 -0700 From: hend220@yahoo.com Subject: [Deaf Arab] Re: قواميس الدول العربية المحلية To: deaf-arab@googlegroups.com المكرم الأستاذ حبيب الحبيب سلمه الله
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بداية يطيب لي أن أشيد باهتمامك وسعيك لاكتساب المهارات والخبرات في مجال الصم ولغة الإشارة. ويا حبذا لو تبدأ بتعلم لغة الإشارة السعودية وأن يحذو حذوك بقية التربويون العاملون في مجال الصم وتكثيف القراءة في الكتب العلمية وأبحاث علم لغويات اللغات المؤشرة وتعليم الصم. فأساس تطوير اللغات المؤشرة هو بتطوير تعليم الصم وتأهيل وتدريب التربويون العاملون مع الصم على لغة / لغات الإشارة المحلية المتعارف عليها في مجتمع الصم.
تجميع القواميس المختلفة هو فقط للباحثين ممن يرغب بدراسة أو عقد مقارنة بين عدة لغات مؤشرة ولا يمكن أبداً الاستفادة منها في أخذ إشارات وفرضها على الصم السعوديين. فلغة الإشارة السعودية تنشأ وتنمو بطريقة طبيعية وبشكل تدريجي من خلال الاستخدام المستمر لها من قبل أصحاب اللغة والارتقاء بمستوى تعليم الصم
يا حبذا لو تركز أنت وبقية التربويون على قراءة البحوث العلمية في لغة الإشارة بدلاً من تجميع قواميس لغات الإشارة وأنتم حتي لم تتعلموا لغة إشارة صم بلادكم. وإليك رابط لبحث رائع جداً وعلى درجة عالية من الأّهمية قامت به الأستاذة الفاضلة كندة الفتياني الأستاذة في جامعة كاليفورنيا - سان دييغو بعنوان:
لغات الإشارة العربية: مقارنة معجمية
وقد تم نشر هذا البحث الهام ضمن اصدارات مركز أبحاث اللغة التابع لجامعة كاليفورنيا - سان دييغو كما عرض في المؤتمر الدولي الذي عقد في البرازيل : قضايا نظرية في علم لغويات اللغات المؤشرة.
وقد قامت الباحثة القديرة كندة الفتياني بدراسة خمس لغات مؤشرة لدول عربية مختلفة وهي:
- لغة الإشارة الكويتية
- لغة الإشارة الأردنية
- لغة الإشارة الفلسطينية
- لغة الإشارة الليبية
- لغة إشارة قبيلة السيد في صحراء النجف
وقد بينت نتائج البحث الاختلاف التام لهذه اللغات المؤشرة في القواعد النحوية والتراكيب مما يعني استحالة توحيد لغات الإشارة في الدول العربية. وهذا ما يتفق مع وجهة نظر اللغويين والمتخصصين في علم لغويات اللغات المؤشرة.
أرجو قراءة هذا البحث الهام وأي استفسار يمكنك مناقشة الأستاذة كندة الفتياني وهي عضوة في مجموعة مراسلات الصم العرب وتتابع باهتمام كل ما ينشر عن ما يسمى بمشروع توحيد لغات الإشارة العربية
بالمناسبة البحث تم تحميله على موقع مجموعة الصم العرب لأهميته ليكون في متناول المهتمون باللغات المؤشرة
مع أمنياتي لك وللجميع بالتوفيق
هند الشويعر
------------------------------ Hend Al Showaier Coordinator, Deaf and Sign Language Program Prince Salman Center for Disability Research Riyadh, Saudi Arabia Mailing address (Home) : P.O. Box 26031 Riyadh 11486, Saudi Arabia.
--- On Thu, 4/30/09, h h <habeb55@gmail.com> wrote: From: h h <habeb55@gmail.com> Subject: [Deaf Arab] قواميس الدول العربية المحلية To: deaf-arab@googlegroups.com Date: Thursday, April 30, 2009, 9:25 AM
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أشكر القائمين على مجموعة الصم العرب على جهودهم في سبيل فتح جسور التواصل مع الأحبة في أنحاء الوطن العربي من صم أو متخصصين أو مهتمين بقضايا الصم بشكل خاص وبقضايا ذوي الإعاقة بشكل عام كما أود من الجهات التي أصدرت قاموسها الإشاري المحلي أن تزودنا به لحاجة مكتباتنا المتخصصة بهذه الإنجازات الرائعة سأكون بإذن الله متواجد في فعاليات تونس بعد قرابة أسبوع من هذا التاريخ . وكذلك فعاليات ملتقى الجمعية الخليجية للإعاقة بدوحة قطر الأسبوع الذي يليه أتمنى ممن لديه القدرة احضار نسخة من قاموس بلده الإشاري لإستلامه أثناء هذه الفعاليات ، وإلا البديل الأخر يكون عن طريق عنواني البريدي الخاص بي حبيب بن إبراهيم الحبيب ص ب 87235 الرمز البريدي 11642 الرياض المملكة العربية السعودية أتمنى ممن لديه إصدار حول القاموس الإشاري للصم أن يزودنا به شاكرين للجميع سلفاً حسن تجاوبهم أخوكم حبيب الحبيب متخصص في الإعاقة السمعية وكيل معهد الصم بالرياض عضو اللجنة السعودية لخبراء ومترجمي لغة الإشارة للصم | |
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Deaf Arab" group.
To post to this group, send email to deaf-arab@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to deaf-arab+unsubscribe@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/deaf-arab?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
No comments:
Post a Comment