أنا على استعداد للترجمة من والى اللغة الانكليزية
عبد القادر سليمان
الأردن
----- Original Message -----From: Hend Al-ShowaierTo: Deaf ArabSent: Saturday, August 20, 2011 4:48 PMSubject: [Deaf Arab] اعلان من الجمعية العالمية لمترجمي لغة الإشارة--اعـــــــــــــلان هـــــــــــــــامتعلن الجمعية العالمية لمترجمي لغة الإشارة عن حاجتها لمترجمين متطوعينيجيدون اللغة الإنجليزية واللغة العربية بطلاقة لكي يقوموا بترجمة الوثائق الرسمية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربيةفمن يجد في نفسه الكفاءة والقدرة على العمل تطوعاً مدة حوالي ساعتين أسبوعياً ويمتلك مهارات استخدام الحاسوبالاتصال بـ رفائيل تريفينيو - منسق قسم الترجمةRafael Trevino - Translation Department CoordinatorTranslations@wasli.orgمع ارسال نبذة من السيرة الذاتية واسم الشخص المتطوع في الفيس بوك لكي يتم إضافته للمجموعةمن يتم قبولهم في قسم الترجمة للعمل كمتطوعين في ترجمة الوثائق سيتم منحهم العضوية المجانية في الجمعية العالمية لمترجمي لغة الإشارة لمدة سنةنرجو من جميع العرب ممن يجيد اللغتين العربية والإنجليزية ولديه ملكة التعبير بأسلوب رشيق ويرغب بالعمل متطوعاً سرعة مراسلة رفائييل تريفينيومع تمنياتي للجميع بالتوفيقأختكم/ هند الشويعر------------------------------Hend Al-ShowaierManager, Deaf and Sign Language ProgramPrince Salman Center for Disability ResearchRiyadh, Saudi ArabiaMailing address (Home) :P.O. Box 26031Riyadh 11486, Saudi Arabia.
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Deaf Arab" group.
To post to this group, send email to deaf-arab@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to deaf-arab+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/deaf-arab?hl=en.
No comments:
Post a Comment